CHOPARD Cléa

Cléa Chopard est écrivaine, performeuse et traductrice. Elle mène actuellement un doctorat en recherche-création et translation studies sous la direction de Vincent Broqua (Université Paris 8) et d’Arno Renken (Haute école des arts de Berne).

Le travail de Cléa Chopard explore les points instables du corps et de la langue ainsi que leur versant décoratif. Il se déploie à travers des formes diverses, textes, micro-éditions, vidéos et performances. Dans son doctorat en recherche-création, elle s’intéresse notamment à la notion d’intraduction, et à la traduction comme outil d’écriture poétique visant à inquiéter les langues.

Publications (sélection) :

  • Lexique de la démesure (pour une anthologie dirigée par Marie de Quatrebarbes, éditions Le Corridor bleu, collection "S !NG", à paraître)
     
  • Rhododendron normal : Poèmes ratés, avec Brice Catherin (éditions Grimaces, 2021)
     
  • Topolalie, chapitre 8 et 10 (travail de micro-édition)
     
  • extraits d’Olga (La Revue19, 2019)
     
  • Topolalie (revue Papier/Machine, n°7, été 2018)
     
  • interstices (revue entwürfe, n°84, automne 2017)
     
  • ancolie commune (L’Ours Blanc, 2017)
     
  • 61 livres portant chacun un titre différent (travail de micro-édition, 2015)

Traductions

  • Erica van Horn, Le Pas du Coq (L’Ours Blanc, à paraître)
  • Erica van Horn, Nous avons de pluie assez eu (Héros-Limite, 2020)
  • Keith Basso, Les chants sont puissants (L’Ours Blanc, hors-série, 2018)
  • Ulises Carrión, Le Mail Art et le Grand Monstre (L’Ours Blanc, 2014)