Nadine HERRY-BÉNIT (ancien membre)



This article is not available in english.

 

HERRY- BENIT Nadine 

Situation actuelle

Statut : PR (ancien membre TransCrit)

Section : 7 et 11

Spécialité : Phonétique et didactique de l’anglais

Adresse professionnel : Université Paris Nanterre
200 avenue de la République
92001 Nanterre Cedex

Fonctions et établissement actuel : Professeur à l’université Paris Nanterre https://www.parisnanterre.fr/nadine-herry-benit-herry—790758.kjsp

Equipe de recherche : EA 370 CREA (Centre de Recherches Anglophones) [1]

Habilitation à diriger des recherches

23 novembre 2012 A l’université Paris 8, soutenance de l’HDR intitulée : Phonétique de l’anglais et didactique de la phonétique. Membres du jury : Alain DESCHAMPS, Jean-Yves DOMMERGUES, Pierre HALLE, Daniel HIRST, Natalie KUBLER, Barbara VILLEZ.

7 Février 2013 : qualification en section 7 et section 11.

Thèse

2003 Qualification : section 11 et section 7 puis recrutée à Paris 8 (Vincennes Saint-Denis) comme Maître de Conférences en phonétique anglaise au Département d’Etudes des Pays Anglophones.

1998/2001 Thèse de Phonétique Anglaise soutenue le 14 décembre 2001 à Aix en Provence sous la direction de M. Daniel Hirst : « Évaluation objective et subjective de la prosodie anglaise parlée par des Français : Apport de l’enseignement assisté par ordinateur ». Mention très honorable avec félicitations. Jury : Jean-Louis DUCHET, Michel GINESY, Daniel HIRST, Renaud MERY, Alain NICAISE.

1997/1998 DEA de phonétique anglaise dirigé par Daniel Hirst, Université de Provence.

1996/1997 Maîtrise de phonétique anglaise dirigée par Daniel Hirst, Université de Provence.

1993/1996 DEUG et Licence anglais filière enseignement, Université de Provence.

Domaines de recherche

Prosodie, phonétique, phonologie, interphonologie, didactique de l’oral, corpus oraux, EAO, évaluation des compétences orales, phonétique/prosodie comparée.

Publications et productions scientifiques

Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture

Herry-Bénit, N. & Kamiyama,T. (à paraître) ICE-PAC Interphonology of Contemporary English: methodological issues to be published in a volume entitled ‘Advances in the phonology of contemporary English: Variation, change and spoken corpora’.

Herry-Bénit, N., Kamiyama, T. & Lenart, E., (2015). Les premiers pas d’élèves francophones en anglais à l’école élémentaire : premiers résultats en discrimination phonologique, publication des actes du Colloque pluridisciplinaire et international : Chaque enfant peut réussir en langues, 13-15 mai 2013, Université de Haute-Alsace, Mulhouse. Publication dans Komur-Thilloy Greta et Paprocka-Piotrowska Urszula (dis), Education plurilingue : contexte, représentations, pratiques, Paris, Orizon.

Herry-Bénit, N. & Cadet-Joseph, L. (avril 2014). Fonctionnalité des gestes pour l’enseignement de la phonoprosodie, Edition Maison des Langues, p.141-154.

Herry-Bénit, N., Pillot-Loiseau, C. (2014). Enseignement et évaluation de la prononciation de l’anglais et du français langues étrangères, in J. I. Ignacio Aguilar Río, C. Brudermann, M. Leclère. (2014). (dir.). Complexité, diversité et spécificité : Pratiques didactiques en contexte. « DILTEC – Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 ». Paris. Version électronique disponible sur <halshs-01099170> (mars2015) pp. 117-132.

Herry-Bénit, N. (2012). Quelques solutions pour enseigner le rythme et l’intonation, Laboratoire inter-universitaire de recherche en didactique des langues (LAIRDIL), vol. 19, 13-31.

Herry-Bénit, N. (2012). Analyse d’erreurs prosodiques d’étudiants francophones apprenant l’anglais, Laboratoire inter-universitaire de recherche en didactique des langues (LAIRDIL), vol. 19, 33-58.

Nikolov, R., & Herry-Bénit, N. (2010). Managing oral language resources - the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training in the advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic resources, Plovdiv, Païssii Hilendarski University Press.

Herry-Benit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of schwa in English, Plovdiv University, Bulgaria, Scientific Works, – Philology, vol. 47, Book 1 Part B. 247-257.

Herry-Bénit, N. (2008). Apprendre à parler l’anglais à l’école primaire : récit d’une expérience. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d’Aix-en-Provence, (TIPA), 27, 75-91.

Nikolov, R., Herry-Bénit, N. (2008). Spécificités méthodologiques de l’analyse des voyelles dans les voix de femmes, Plovdiv University “Paissii Hilendarski” – Bulgaria, Scientific Works, Philology, 46 (1), 574 – 582.

Autres productions : base de données, logiciels, etc.

Herry-Bénit, N. (2009). Sons, rythme et intonation de l’anglais, corpus publié au CRDO (Centre de Ressources pour le Description de l’Oral) et sur le site du LPL (Laboratoire Parole et Langage).

Nikolov, R., Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y., Herry-Bénit, N. & Ryst, E. (2011). SaRP : Speech Analyzer Rapid Plot (2006-2011) Plotting vowels in F2-F1 scatter charts with multiple data sets (logiciel librement téléchargeable). http://web.uni-plovdiv.bg/rousni/sarp

Communications sans actes dans un congrès national ou international

Herry-Bénit, N. & Przewozny-Desriaux, A. (2017). Corpus-based Teaching and Learning of oral English: some theoretical and practical considerations. Journée d’étude ALOES/Limoges intitulée : La phonologie de l’anglais: théorie et terrain. La langue orale : de la formation à la pratique en classe, 31 mars au 1er avril 2017.

Lacoste, V ; Kamiyama, T. Herry-Bénit, N. (2016). The Ice-IPAC project: testing the protocol on Norwegian and French learners of English. New Sounds 8th International Conference on Second-Language Speech, 10-12 June 2016 in Aarhus University, Danemark.

Przewozny-Desriaux, A. & Herry-Bénit, N. (2016). Just another brick – Reflections from PAC-ToE and ICE-IPAC in the teachning/learning of oral English for non-native learners. 12th Teaching and Language Corpora Conference (TALC), 20-23 July 2016, Justus Liebig University Giessen.

Herry-Bénit, N., Kamiyama, T., Bonfiglioli, A. & Dejeu, I. (2016). Rhotic and non rhotic variation in French learners of English : preliminary results.12ème Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain : ‘English melodies’(Laboratoire Parole et Langage et l’université Aix-Marseille à Aix en Provence), 29 septembre au 1er octobre 2016.

Herry-Bénit, N., Kamiyama,T., Dejeu, I., Bonfiglioli,A., Navarro, S. & Viollain, C. (2016). Native and non-native variation in rhoticity and r-sandhi: how to transpose a coding system from PAC to ICE-IPAC. 12ème Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain : ‘English melodies’(Laboratoire Parole et Langage et l’université Aix-Marseille à Aix en Provence), 29 septembre au 1er octobre 2016.

Przewozny-Desriaux, A. & Herry-Bénit, N. (2016). Describing rhoticity among non-native learners of English for corpus-based teaching and learning. 12ème Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain : ‘English melodies’(Laboratoire Parole et Langage et l’université Aix-Marseille à Aix en Provence), 29 septembre au 1er octobre 2016.

Tennant, J. & Herry-Bénit, N. (2016). A Proposal for Prosodic Coding in ICE-IPAC Learner Corpora.12ème Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain : ‘English melodies’(Laboratoire Parole et Langage et l’université Aix-Marseille à Aix en Provence), 29 septembre au 1er octobre 2016.

Tennant, J., Herry-Bénit, N., & Paternostro, R. (2016). Raffinement des systèmes de codage prosodique pour les corpus d’apprenants IPFC et ICE-IPAC. Conférence annuelle IPFC (Interphonologie du Français Contemporain), 21 novembre, Paris.

Andreassen, H N., Herry-Bénit, N., Kamiyama, T., Lacoste, V. (2015). The ICE-IPAC project: Testing the protocol on Norwegian and French learners of English. ICPhs 18th International Congress of Phonetic Sciences, Satellite meeting: Workshop on Phonetic Learner Corpora, 10-14 August 2015 SECC Glasgow Scotland UK.

Bonfiglioli, A., Herry-Bénit, N. Trifu, I (2015) “ICE-IPAC: An Acoustic Description Of French Learners’ Speech Productions in English: Towards A Classification Of Deviant Forms”. Colloque international Language in Contrast Diachronic, variationist, and cross-linguistic studies of English, 4 et 5 décembre 2015, Université Paris VIII et Paris X.

Herry-Bénit, N., Lacoste, V., Kamiyama, T., Bonfiglioli, A. & Trifu Ioana (2015). ICE-IPAC : Interphonologie de l’anglais contemporain : considérations méthodologiques et description des variations des apprenants francophones. Conférence annuelle IPFC (Interphonologie du Français Contemporain) : Evaluation de la parole non native et corpus oraux, 8 décembre, Paris.

Lacoste, V., Kamiyama, T. & Herry-Bénit, N. (2014) De PAC à ICE-IPAC : présentation de l’avancement du projet, Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain). 10ème congrès annuel, (Université de Montpellier), 26-27 mai 2014.

Lacoste, V., Herry-Bénit, N. & Kamiyama, T. (2013). De PAC à ICE-IPAC : description du projet Interphonologie de l’anglais contemporain, Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain : ’Spoken English corpora : from annotation to interphonologies’(Laboratoire Parole et Langage et l’université Aix-Marseille à Aix en Provence), 30 mai au 1er juin 2013.

Kamiyama, T, Herry-Bénit, N & Lacoste, V. (2013). Présentation du projet ICE-IPAC (Interphonologie de l’Anglais Contemporain): Enjeux théoriques et méthodologiques. Conférence annuelle du projet IPFC (Interphonologie du Français Contemporain) : ‘Corpus oraux en L2 et évaluation. Maison de Norvège, Cité internationale, Paris, 9 au 10 décembre 2013.’

Ciekanski, M., Herry-Bénit, N., Vaillant, L. & Mattieu, Ch. (2013). Organisation de la journée d’étude, membre du comité scientifique : « Apprendre à l’université Paris 8 à l’heure du numérique : Quelles évolutions sociétales pour quelles évolutions pédagogiques ?» 22 mai 2013, 10h-17h Université Vincennes Saint Denis (Paris 8).

Kamiyama, T. & Herry-Bénit, N. (2013), Perception d’oppositions phonémiques chez des élèves francophones de CP et CE2 : Premiers résultats, Journée d’étude ALOES/CLILLAC-ARP intitulée ‘La correction phonétique’ samedi 6 avril 2013.

Herry-Bénit, N. & Pillot-Loiseau, C. (2012). Enseignement et évaluation de la prononciation de l’Anglais et du Français Langues Etrangères, Colloque international Langues – Cultures – Sociétés : interrogations didactiques, 20-22 juin 2012, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3.

Herry-Bénit, N., Nikolov, R., & Tortel, A. (2009). Schwa perception in grammatical words by first and third year students : positional determination of the quality of the schwa in English, communication orale, 10-11 septembre 2009. PAC Worshop 2009 Models, Variation & Phonological Corpora, Laboratoire Parole et Langage, CNRS UMR 6057.

Herry-Bénit, N. & Bénit, S. (2008). Assessing learning of oral skills in English : the role of formative evaluation in primary schools. AILA 2008 15th world congress of Applied Linguistics in Essen, Germany Multilingualism : Opportunities and Challenges, August 24-29, 2008, Essen, Germany, http://www.aila2008.org/) at the University of Duisburg-Essen.

Communications avec actes dans un congrès national ou international:

Lacoste, V., Herry-Bénit, N & Kamiyama, T. (2015) ICE-IPAC : ‘Interphonology in English-learning contexts : new perspectives from EFL and ESL reasearch’, Conférence annuelle du projet PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain). 11ème congrès annuel, (Université de Toulouse), 9-13 avril 2015.

Herry-Bénit, N., Kamiyama, T & Lenart, E. (2014). Les premiers pas d’élèves francophones en anglais à l’école élémentaire : résultats croisés en compréhension, production et discrimination phonologique. Early Language learning Theory and Practices in 2014 12th-14th June, UMEA University (Suède).

Herry-Bénit, N., Nikolov, R. & Tortel, A. (2009). Positional determination of the quality of the schwa in English, Plovdiv, 27-28 November 2009, Païssii Hilendarski.

Nikolov, R. & Herry-Bénit, N. (2009).Managing oral language resources - the use of SaRP in phonetic research and pronunciation training in the advanced technology in the humanities. Creators and users of electronic resources, Plovdiv, 23-24 October 2009, Païssii Hilendarski.

Herry-Bénit, N. (2008). Si parler une langue est un savoir-faire alors quelles sont les conséquences pédagogiques ? XVI Congrès RANACLES, Université de Nice Sophia Antipolis, Pôle universitaire St-Jean-d’Angély, Sciences Humaines, 20-22 novembre 2008, Didactique et pratique des langues : quelles priorités ?

Ouvrages individuels & collectifs

Tennant, J., Herry-Bénit, N. & Przewozny-Desriaux, A. (en cours) coordination de l’ouvrage ‘Varieties of spoken English’ Oxford University Press.

Przewozny-Desriaux, A. & Herry-Bénit, N. (en cours) From Native to Learner Corpora of English: Research Issues and Resources for Teaching and Learning Oral English.

Herry-Bénit, N. (2011). Didactique de la phonétique anglaise, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 120 pages.

Herry-Bénit, N. (2010). Evaluations objectives et subjectives de la prosodie de l’anglais parlé par des Français, Paris, Editions Publibook. 446 pages.

Herry-Bénit, N. (non soumis). Bien apprendre la prononciation de la langue anglaise à l’école primaire, 100 pages.

Encadrement doctoral et scientifique

Septembre 2016 : Audrey Bonfiglioli : Le r de sandhi : descriptions et analyses dans le corpus ICE-IPAC.

Septembre 2016 : Ioana Dejeu : Rhoticité en anglais : le cas des apprenants francophones.

Elles ont déjà effectuées 4 communications orales entre septembre 2015 et septembre 2016.

Rayonnement scientifique

Membres de comités scientifiques

2017 : membre du comté scientifiquedu colloque Prononcer les langues : variations, émotions, médiation, à l’université de Rouen Normandie les 5 et 6 octobre 2017.

2015 : membre du comité scientifique ducolloque ECOLA « Les langues à l’école, la langue de l’école : quelles configurations didactiques ? Quelles reconfigurations de la formation ? Rupture ou continuité dans les pratiques enseignantes ? 14-15 janvier 2015.

2014 Expert au FRS-FNRS Fonds de la Recherche Scientifique

2013-2017 : membre du comité scientifiquedu colloque annuel PAC et ICE-IPAC.

Jurys de thèse

Christelle Exare ‘Les aspirations intrusives dans l’anglais des francophones’ : sous la direction de Jacqueline Vaissière et Barbara Kuhnert. Soutenance 31 janvier 2017. Membres du jury : Daniel Hirst (rapporteur), Nicolas Ballier (rapporteur), Rudolph Sock, Nadine Herry-Bénit, Barbara Kuhnert et Jacqueline Vaissière.

Marc Capliez ‘An experimental study of the roles of segmental and suprasegmental features in the acquisition of English by French speakers’; sous la direction de M. Maarten Lemmens. Soutenance le 13 septembre 2016, Lille III- Charles de Gaulle). Membres du jury : Tracey Derwing, Mark Gray, Nadine Herry-Bénit (rapporteur), Philippe Hiligsmann (rapporteur), Maarten Lemmens.

Romain Fiasson ‘Allophonic imitation within and across word positions’ sous la direction de Noël Nguyen (Laboratoire Parole et Langage) et Jen Hay (Université de Canterbury, New Zealand Institute of Language Brain and Behaviour). Soutenance 17 décembre 2013 par visio-conférence. Membres du jury : Noel Nguyen-Trong, Jim Scobbie rapporteur, Kevin Watson et Nadine Herry-Bénit.

Pauline PERI ‘Apprentissage des langues secondes : les processus de perception et de production de la parole. Perspectives phonétique et psycholinguistique sous la direction de Cheryl Frenck-Mestre et Christine Meunier au Laboratoire Parole et Langage UMR-7309 CNRS-Université Aix-Marseille. Soutenance lundi 25 novembre 2013 Aix. Membres du jury : Noel Nguyen-Trong, Ronald Peerman rapporteur, Cheryl Frenck-Mestre, Christine Meunier, Nadine Herry-Bénit (rapporteur).

Anne Tortel : Evaluation qualitative de la prosodie d’apprenants français : apport de paramétrisations prosodiques sous la direction de Daniel Hirst, Laboratoire Parole et Langage, UMR-7309 CNRS Université Aix-Marseille. Soutenance 7 décembre 2009, Aix. Membres du jury : Philippe Carr (rapporteur), Jean-Yves Dommergues (rapporteur), Nicolas Ballier, Nadine Herry-Bénit, Laurence White.

Sociétés savantes : membre de l’ALOES Association des anglicistes oralistes de l’enseignement supérieur, secondaire et élémentaire.

Invitation

Herry-Bénit, N. (2009). Le Silent Way : pratiques de classe, Journée d’étude sur Phonétique et didactique de l’anglais oral, Université Paris 8, Equipe LAPS EA 1569 (Présentation invitée, 05/06/09).

Herry-Bénit, N. (2013) Invitée par le Département d’Etudes Françaises de l’université de Païssii Hilendarski de Plovdiv et l’Institut Français de Sofia, Bulgarie, pour animer un séminaire sur la prosodie comparative français/anglais.

Herry-Bénit, N. (septembre 2014). Phonétique expérimentale, phonétique appliquée, didactique de la phonétique : cas de l’anglais langue étrangère. Séminaire InnovaLangues du laboratoire LIDILEM, Université Stendhal de Grenoble, 19 septembre 2014.

Herry-Bénit, N., Kamiyama, T. & Lacoste, V. (2014). Présentation du projet ICE-IPAC (Interphonologie de l’Anglais Contemporain): Enjeux théoriques et méthodologiques. Séminaire de l’UMR 7023 Structures Formelles du langage- Paris 8, 10 février 2014.

Herry-Bénit, N (2016). La prosodie de la L2 : des savoirs savants aux savoirs enseignés. Séminaire du CREA Centres de Recherches Anglophones EA 370 Paris Ouest Nanterre La Défense - mai 2016.

Herry-Bénit, N. (2017). Interphonologie, corpus et anglais langue étrangère : le projet ICE-IPAC. Séminaire du LIDILE Linguistique et didactique des langues EA 3874. Rennes 2, 16 janvier 2017.

Responsabilités scientifiques

Organisation colloques, conférences, journées d’études

Septembre 2017 (en cours) organisation d’un colloque international « PAC and ICE-IPAC : Phonologie et interphonologie de l’anglais contemporain : des corpus de natifs aux corpus d’apprenants » à l’Université de Paris Ouest Nanterre La Défense en collaboration avec Paris VIII et Paris VII. (Financement Université Paris Lumières) du 28 au 30 septembre 2017. 

9 au 13 avril 2015 à l’Université de Toulouse Jean-Jaurèsorganisation de la session « Interphonology in English-learning contexts : new perspectives from EFL and ESL research » du colloque PAC 2015 “Variation, change and spoken corpora : advances in the phonology and phonetics of contemporary English ».

30 mai au 1er juin 2013 au Laboratoire Parole et Langage (LPL) d’Aix en Provence : organisation du colloque ICE-PAC ‘Interphonologie de l’Anglais Contemporain’ puis membre du comité scientifique.

Herry-Bénit, N., Kamiyama, T. & Tortel, A. (2013). Organisation d’une journée d’étude intitulée « Au carrefour du bilinguisme, de la psycholinguistique et de la phonétique », 4 et 5 juillet 2013 à Paris 8.

Projets de recherche

2017-2020 Projet Multimodal Stance Taking (MultiMoSt) sur 3 ans piloté par D Glynn (Université Paris 8) et C. Debras (Université Paris 10). Financement Université Paris Lumières accordé. L’objectif primordial du projet est la modélisation quantitative de l’intégration multimodale (vocale, verbale, gestuelle) des constructions employées dans l’expression du positionnement épistémique. Concrètement, le projet a trois objectifs:

Premièrement, il s’agit d’une étude descriptive qui cherche à comprendre la pragmatique multi-culturelle interculturelle de la prise de position en néerlandais, anglais, suédois, français, portugais et espagnol. Deuxièmement, l’étude vise à faire progresser l’état de l’art dans les méthodes quantitatives pour la description de la grammaire multimodale. L’analyse multivariée de l’analyse textuelle qualitative a rencontré un grand succès dans les domaines traditionnels de la linguistique. L’extension de ces méthodologies à la complexité des données multimodales (y compris le discours ainsi que la prosodie et le geste) est une étape logique. Troisièmement, le projet inclut le développement d’un corpus multimodal et inter-linguistique qui sera disponible en ligne pour la communauté linguistique multimodale dans le monde. Le manque de corpus librement disponible pour l’étude de la gestuelle et de la prosodie est une contrainte fondamentale dans la linguistique actuelle. De plus, à ce jour, il n’existe pas de corpus multimodal inter-linguistique (comparable). La valeur d’un tel corpus se fera sentir non seulement dans les études sur la gestuelle et la prosodie, mais dans l’ensemble du domaine de la pragmatique interculturelle.

 

2013 Projet ‘Interphonologie de l’Anglais Contemporain’ (ICE-IPAC) piloté par, N. Herry-Bénit (Université Paris 8), T. Kamiyama (Université Paris 8 et J. Tennant (University of Western Ontario), en étroite collaboration avec le projet ‘Interphonologie du Français Contemporain[2] piloté depuis 2008 par S. Detey (U. Waseda & U. Rouen), I. Racine (U. Genève), Y. Kawaguchi (U. Tokyo), J. Durand (Toulouse 2, CLLE-ERSS UMR5263 et le programme PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain) lancé en 2004 par J. Durand et Philip Carr (Montpellier 3, EMMA EA741). Ce projet offre d’enquêter sur les systèmes phonétiques et phonologiques développées par les locuteurs non natifs de l’anglais / apprenants qui ont connaissance de l’anglais soit en tant que langue étrangère (EFL) ou langue seconde (ALS) dans différentes parties du monde et dans différents contextes de communication. L’objectif du projet ICE-PAC est de constituer et mettre à disposition un corpus de recherche en ALE varié (différentes L1, différentes tâches) avec un protocole de données identique pour toutes les L1, proche de celui utilisé dans le projet PAC[3] au niveau des tâches mais dont les modalités sont adaptées aux apprenants. La base de données devrait permettre des comparaisons entre les différentes tâches, entre apprenants de différentes L1, entre apprenants et natifs de différentes variétés, grâce à la base de données PAC existante. ICE-PAC répond à un besoin de données diversifiées exprimé dans les domaines de l’interphonologie, de l’enseignement de la prononciation et, plus largement, dans le domaine de l’ingénierie des langues. A terme la base de données constituée permettra : 1) de documenter et d’étudier l’apprentissage du système phonologique de l’anglais par des apprenants de diverses L1, 2) d’analyser la variation en ALE (intégration de la variation dans le domaine anglophone, rôle de la variation en L1 dans l’apprentissage de la L2, variation en L2), 3) proposer des activités autour de la prononciation de l’anglais et de son apprentissage.

2011/2013 Projet PARI[4]-primaire initié par l’UMR 7023 au sein de l’équipe Structures formelles du langage de Paris 8. Ce projet s’intitule Etude longitudinale de l’acquisition de l’anglais à l’école primaire. Etude longitudinale (2 ans) sur les acquis en phonétique des enfants de CP et CE2 en comparant les capacités de compréhension, perception et production. Elaboration de tests de perception d’oppositions vocaliques et consonantiques, de tests de répétition de mots et phrases. Analyse acoustique des paramètres segmentaux et suprasegmentaux suivie d’une réflexion sur la didactique et la pédagogie de situation de classe avec les spécialistes de l’acquisition en didactique des langues. Les tests se sont déroulés les 3 décembre 2012, 11 février et 22 mai 2013.

 

2010/2012 Mise au point d’un logiciel nommé SaRP (Speech Analyzer Rapid Plot crée par Roussi Nikolov) au sein de l’équipe LAPS de Paris 8 (EA 1569) permettant de décrire d’un point de vue acoustique et articulatoire la réalisation des voyelles de l’anglais par des natifs, des bilingues ou des apprenants.

2012 RTComp (Real Time Comparison) projet linguistique et didactique au sein de l’équipe LAPS à Paris 8 (EA 1569), financé par BQR. Logiciel de contrôle visuel de la prononciation en temps réel, adossé à des corpus multilingues. Constitution d’un corpus oral représentatif de l’anglais et du français dans lequel les voyelles sont décrites par les trois premiers formants puis mise au point d’une méthodologie pour l’apprentissage de la prononciation des phonèmes.

2006/2009 Collaboration entre le SUFICE de Paris 8 (Service Universitaire de Formation Initiale et Continue pour l’Enseignement) et l’Inspection Académique de la Seine-Saint-Denis. Projet « Recherche Action » avec les professeurs des écoles de la Seine Saint-Denis intitulé « L’anglais oral au cœur de l’apprentissage ». Les objectifs étaient d’améliorer le niveau d’anglais oral et écrit des professeurs des écoles et par la même de trouver/tester des situations d’apprentissage favorisant l’activité orale/écrite pour chacune des compétences listées dans le BO

 

Activités d’enseignement

Licence

Cours de phonétique anglaise pour les spécialistes (LLE, LEA) et les non spécialistes (semestriel et intensif);

Cours phonétique comparée anglais/français puis phonétique et didactique ouvert aux étudiants de L3 et Master en LLE, LEA, SDL et Didactique des Langues ;

Master

Prosodie (LLE, LEA, SDL)

Phonétique comparée anglais / français ouvert aux étudiants (LLE, LEA, SDL et DDL)

Séminaire interdépartemental de méthodologie en linguistique et didactique (LLE, SDL et DDLE)

Séminaire ‘Approches récentes’ en master de didactique des langues étrangère

Phonétique et Didactique: de la recherche fondamentale à la recherche appliquée

Analyse de productions d’apprenants de LM variées en anglais LE et LS

Evaluation et l’évaluation de l’oral

Prosodie en master de linguistique(LLCE, SDL)

Méthodologie de la recherche en didactique des langues (MEEF anglais second degré)

Concours

Formation à l’épreuve orale des MEEF 1 anglais

Formation à l’agrégation externe épreuve de phonologie.

Autres

Formation des professeurs des écoles pour l’habilitation en anglais.

4 années de formation continue des professeurs des écoles avec l’IA du 93.

Activités pédagogiques/administratives

2014-2015 : Chargée de mission en qualité de « formation anglais numérique ». Les objectifs de la mission :

  • Analyser les besoins en anglais général et de spécialités pour la rentrée 2015 ;
  • Création et mise en place un cours d’anglais pilote (A2-B2) hybride et à distance (Moodle) pour les étudiants MEEF d’autres discipline. Effectuer le suivi didactique et pédagogique ;
  • Proposer des dispositifs de formation en langues pour tous (présentiel enrichi, hybride, soutien, ateliers, stages intensifs, formation en autonomie guidée) ;
  • Développer un réseau de collaboration et partage des ressources pour notamment impulser une dynamique en langues et numérique ;
  • Proposer des pistes pour adosser l’innovation en langues aux résultats de la recherche et aux expérimentations menées sur le terrain ;
  • Rédaction d’un rapport d’activités remis au CA de Paris 8 en juin 2015.

2014 : membre ducomité de pilotage ‘langues’pour les mastersMEEFdans l’académie de Créteil

2011- 2014 : Codirectrice puis directrice du SUFICE[5] Service Universitaire de Formation Initiale et Continue de l’enseignement à Paris 8. Juin 2013 : évaluation AERES du SUFICE

2012/2013 Elaboration d’un parcours pédagogique (à distance et en présentiel) en vue la préparation au CLES 2 anglais pour les préparationnaires concours.

2011 Mise en place de la certification CLES anglais, espagnol, allemand et portugais à Paris 8 (organisation pédagogique et administrative). Formation concepteur et examinateur CLES anglais.

2010-2012 Responsable des cours d’anglais pour les étudiants de niveau 1 = A1 (CECR). Mise en place et responsable du cours intitulé ‘Les bases de l’anglais oral et écrit’. Ce cours s’inscrit dans le plan d’aide à la réussite de Paris 8. Encadrement pédagogique des étudiantes en Master 2 de Didactique des Langues Etrangères qui assurent ce cours. Ce projet a été validé par le conseil d‘administration de Paris 8 en juillet 2010.

2009/2010 Responsable du parcours mineure Approfondissement et Enseignement.

2009-2010 et 2010-2011 Membre du comité consultatif et Présidente du comité de sélection pour le recrutement d’un Maître de conférences en phonétique de l’anglais.

2009/2013 Coresponsable du Master mention Sciences du langage spécialité didactique des Langues Etrangères.

2009-2012 Responsable de la remédiation en langue à l’IED[6] (Institut d’Enseignement à Distance) à Paris 8. Mise en place d’un cours de remise à niveau en anglais à distance.

Depuis 2008 Responsable de la section de phonétique et du parcours optionnel du Master enseignement destiné aux enseignants du premier degré.

2008-2011 Tutrice pédagogique d’un moniteur allocataire en thèse sous la direction du professeur M. Jean-Yves Dommergues.

2005-2007 Responsable du CERTAL Centre de Ressources et de Recherche en Technologies d’Apprentissage des Langues. Rédaction d’un manuel de mise en place du Centre ; développement du site internet ; rédaction d’un rapport d’activités fin 2007.

2002/2003 Responsable de l’enseignement en présentiel et à distance du module phonétique anglaise licence LLCE/LEA.