LESUISSE Mégane (MCF)

Mégane Lesuisse est maître de conférences en linguistique anglaise à l’Université Paris 8 Vincennes St Denis. Ses recherches portent sur la linguistique cognitive et la psycholinguistique, et incluent la verbalisation et la conceptualisation d’événements spatiaux en français, anglais et néerlandais, avec un intérêt particulier pour le rôle de l’interaction et de la canonicité des événements vis-à-vis de l’influence de la langue sur la pensée. Ses projets actuels comprennent l’eye-tracking, la linguistique de corpus et des protocoles expérimentaux interactifs. Elle s’intéresse également à l’impact cognitif de ces différences interlinguistiques et à leurs conséquences pour l’apprentissage et l’enseignement d’une seconde langue. Un autre de ses projets de recherche traite de l’impact cognitif des stéréotypes de genre dans la langue anglaise.


Intérêts de recherche :

Linguistiques • Linguistique cognitive • Linguistique basée sur l’usage • Psycholinguistiques • Grammaire de construction • Expressions spatiales • Verbes de positions cardinales • Diachronie de l’anglais • Linguistique de Corpus • Anglais, Français, Néerlandais • Oculométrie (analyse du mouvement des yeux) • Apprentissage et enseignement des langues • Stéréotypes du Genre

 

La relativité linguistique pour les expressions spatiales

Ne vous êtes-vous jamais demandé si les locuteurs d’une langue différente de la vôtre pensaient différemment ? C’est à cette question que répond ma thèse de doctorat. Ce projet se concentre plus particulièrement sur la localisation statique d’objets dans l’espace (ex. une bouteille sur une table). En néerlandais, l’orientation de la bouteille doit obligatoirement être exprimée avec les verbes de positions cardinales : zitten ‘être assis’, liggen ‘être allongé’, staan ‘être debout’. Ainsi, en néerlandais, nous dirions « La bouteille est debout sur la table ». Pour un locuteur français, cela est peu naturel voire impossible, nous préférons dire que la bouteille est sur la table, de même en anglais ; on préfère donc la copule neutre être/be. La langue néerlandaise semble donc pousser ses locuteurs à prêter attention à l’orientation des objets dans l’espace, là où un français ou un anglais n’en a pas l’obligation linguistique. Se pose alors la question de la relativité linguistique : ces différences linguistiques se réflètent-elles au niveau de la pensée non-verbale ? Un locuteur néerlandais prêtera-t-il toujours autant d’attention visuelle et cognitive à l’orientation de l’objet si il n’est pas dans un processus de verbalisation ? En se basant sur des données oculométriques, i.e. l’analyse du mouvement des yeux, des temps de réactions en contexte de mémorisation et de reconnaissance, des descriptions d’images avec ou sans interaction, j’analyse les différences intra- et inter- langues ainsi que les processus cognitifs engagés lors de tâches verbales ou non-verbales. Ainsi, au travers de deux expériences verbales et d’une expérience non-verbale menées sur des participants français, anglais et néerlandais (N=187), ces problématiques sont interrogées et nos hypothèses testées.

 

Linguistique diachronique de corpus : l’étude de la grammaticalisation des verbes de position en anglais.

Ce projet de recherche, mené durant mon Master en linguistique anglaise mais qui continue à m’intéresser, s’articule autour de l’évolution de l’usage des verbes de position SIT, STAND et LIE en Anglais. Un article de synthèse a été publié ici. Cet article, basé sur mon travail de mémoire, offre une analyse diachronique de corpus qui adopte l’approche constructionnelle sur la période 1510-1920 pour les verbes de positions en Anglais. Contrairement à leurs équivalents dans les autres langues germaniques, les verbes de position anglais n’ont pas évolué vers des marqueurs locatifs, comme c’est le cas en néerlandais notamment (De fles staat op de tafel, lit. la bouteille est debout sur la table), ni vers des marqueurs d’aspect progressif et/ou habituel, ni même vers des copules. Nous défendons l’idée que les verbes de position en anglais n’ont pas subi de grammaticalisation complète. Plutôt, ils ont raté ou abandonné leur grammaticalisation. En effet, l’étude de leur usage dans des phases précédentes de l’anglais révèle que ces verbes étaient bel et bien utilisés comme ils le sont aujourd’hui en néerlandais par exemple. Notre étude a testé l’hypothèse de Newman (2009) selon laquelle la grammaticalisation des verbes de position en anglais a été interrompue car ces mêmes verbes sit, stand et lie ont commencé à être utilisés à la fois pour se référer au sens statique (être assis, être couché, être debout) et au sens dynamique (se lever, s’asseoir, se coucher) alors qu’en néerlandais par exemple, il existe deux verbes distincts pour ces deux sens distincts. Habituellement, la particule up ou down est ajoutée au verbe (sit down, stand up, lie down). Pourtant, notre étude démontre que cet usage de la particule n’est pas automatique et nous trouvons des occurrences avec un sens statique en présence d’une particule ou à l’inverse, un sens dynamique en l’absence de la particule. L’hypothèse, comme vous le lirez dans l’article, ne peut être qu’en partie confirmée. Mais l’article offre bien d’autres perspectives sur cette bizarrerie de l’anglais. En autres, nous montrons également à quel point cette grammaticalisation ratée était en fait à un stade avancé en se penchant sur des constructions de type copule qui pour certaines demeurent dans des constructions idiomatiques. Nous parlons ici d’îlots grammaticalisés (traduit de "grammaticalized islands"). 

Les stéréotypes du genre dans la langue : construction ou reflet ?

Diverses études sociologiques ont confirmé l’existence d’importantes disparités de la représentation des genres dans l’enseignement (supérieur), les femmes restant souvent sous-représentées dans les disciplines STIM mais surreprésentées dans les sciences humaines. Leslie et al. (2015) montrent toutefois que cela n’est vrai que pour certains domaines des disciplines STIM ou des sciences humaines. Ils estiment que cela est dû à la "croyance en des capacités spécifiques à un domaine" selon laquelle les femmes n’ont pas le talent inné pour certaines des disciplines considérées. Par ailleurs, des études montrent que les femmes ont tendance à avoir de meilleurs résultats scolaires que les hommes (Voyer et Voyer 2014), ce qui peut s’expliquer par le fait qu’elles font preuve d’un plus grand sens de l’autodiscipline et qu’elles sont plus studieuses. La présente étude basée sur corpus a pour objectif d’analyser les reflets linguistiques de ces stéréotypes (en anglais britannique) via l’analyse systématique des adjectifs faisant référence soit à l’intelligence, soit au comportement studieux dans des corpus de deux périodes différentes afin de détecter d’éventuels changements (linguistiques) concernant ces stéréotypes. Nos résultats montrent que, dans l’ensemble, les hommes sont perçus comme possédant à la fois un talent inné et un comportement studieux.

Autres domaines d’intérêt et de recherche :

  • L’apprentissage et l’enseignement des langues 
  • Les auxiliaires de modalité (Participation au projet REM)

 


Expérience professionnelle

  • Sept. 2021-Sept. 2023 : Attachée Temporaire d’Enseignement et de Recherche (ATER), Univ. Lille, France.
  • Oct. 2018-Sept. 2021 : Doctorante contractuelle avec charge d’enseignement
  • Sept.-Déc. 2016-2018 : Enseignante vacataire universitaire
  • Janv. -Déc. 2017 : Assistance langue française, Melbourne, Australie.
  • Sept.-Déc. 2016 : Professeure d’Anglais dans le secondaire

Parcours universitaire

  • 2023 : Doctorat, EDSHS, Univ. Lille, France.
  • 2016 : MASTER RECHERCHE Arts, Lettres et Langues, mention Langues et Société, parcours LINGUISTIQUES Langues Etrangères, spécialité ANGLAIS - Mention Très Bien. Univ. Lille, France.
  • 2014 : LICENCE LLCE Arts, Lettres et Langues, mention Langues et Civilisations Etrangères, spécialité ANGLAIS - Mention Bien. Univ. Lille, France.

PUBLICATIONS

Revues internationales avec comité de lecture

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2023. Looking differently at locative events : the cognitive impact of linguistic preferences. Language and Cognition. Published online 2023 : 1-29.

Lesuisse, Mégane. 2022. Exploring the conceptualisation of locative events in French, English and Dutch : Insights from eye-tracking on two recognition tasks. 2022 YEARBOOK of the German Cognitive Linguistics Association/Jahrbuch der Deutschen Gesellschaft fur Kognitive Linguistik. Vol. 10. 121-158.

Cappelle, Bert, Ilse Depraetere and Mégane Lesuisse. 2019. The necessity modals have to, must, need to and should : using n-grams to help identify common and distinct semantic and pragmatic aspects. Pragmatics and Constructions : Constructions & Frames 11-2 : 220-243. hal-02369306

Lesuisse, Mégane and Maarten Lemmens. Soumis. Men are (said to be) brilliant, women are not : gender-bias in language use. International Journal of Corpus Linguistics.

Lesuisse, Mégane. Soumis. Seeing and Speaking : the modulation of attention on locative events. Cognitextes.

Lesuisse, Mégane. Soumis. From inference to verbalisation : the relevance of context for the expression of orientation. Volume spécial, SAES ALOES. Anglophonia

Chapitres d’ouvrage
Lesuisse, Mégane and Maarten Lemmens, 2018. Constructions and halfly-missed grammaticalization : A diachronic study of English posture verbs. In : E. Coussé, P. Andersson, J. Olofsson (eds.) Grammaticalization meets Construction Grammar. Constructional Approaches to Language 21 : 43-74.. John Benjamins. ISBN 9789027264169.

Outils/Divers
Mégane Lesuisse, Benoît Leclercq, Bert Cappelle, Ilse Depraetere and Cyril Grandin. 2023. Coding Guidelines, REM Project. Re-thinking English Modal constructions : from feature-based paradigms to usage-based probabilistic representations. Vers une nouvelle conception des constructions modales en anglais : des paradigmes basés sur les traits distinctifs à la représentation probabiliste basée sur l’usage. ANR 16-CE93-0009


COMMUNICATIONS

Conferences internationale avec comité de lecture/sélection

Cadot Mégane, Mégane Lesuisse & Maarten Lemmens. 2024. The structuring of locative information in English and in French. AFLiCo 9, 15-17 mai, Université de Lyon, France.

Lesuisse, Mégane. 2024. On the conceptualisation of locative events : the analysis of co-verbal eye-movements in a describing-matching task. AFLiCo 9, 15-17 mai, Université de Lyon, France.

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2023. The French look and remember differently : the cognitive impact of manner(less) expressions in the description of locative events. Colloque International AFLS 2023 Le français et ses frontières. Université de Lille, France, 7-9 septembre.

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2023. The vase stands on the table : from language-specific encoding preferences to different conceptualisation patterns in verbal and non-verbal memorisation. 16th International Cognitive Linguistics Conference. HHU Düsseldorf, Allemagne, 7-11 août.

Lesuisse, Mégane. 2023. De l’inférence à la verbalisation : l’importance du contexte pour l’encodage de la disposition des objets dans l’espace. 62ème congrès annuel de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (SAES). Rennes, France, 1-3 juin.

Lesuisse, Mégane. 2022. Exploring the conceptualization of locative events in French, English and Dutch : Insights from eye-tracking on two memorization tasks. 9th International Conference of the German Cognitive Linguistics Association, Erfurt, Allemagne, 3-5 mars.

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2022. Keeping track of manner focus in static locative event descriptions by Dutch speakers. IACS4, Aix-La-Chappelle, Allemagne. 15-18 juin.

Lesuisse, Mégane. 2022. Mind the manner : exploring Dutch, French and English non-verbal conceptualization of static locative events. IV International Conference LANGUAGE, CULTURE and MIND (LCM), Almeria, Espagne, 4-7 juillet 2022. 

Lesuisse, Mégane. 2021. On the use of Cardinal Posture Verbs as locative markers in English : from diachronic motives to conversational needs. The 9th Brno Conference on Linguistics Studies in English : Patterns and variation in English language discourse, 9th BCLSE, 16-17 septembre. Masaryk University, Faculty of Education, Brno, République Tchèque.

Lesuisse, Mégane. 2021. POSTER : Conversational needs and the costly expression of manner of location : A case study of static locative events. 41st TABU Dag International Linguistics Conference, Groningen (PB), 10-11 juin.

Lemmens, Maarten, Mégane Lesuisse, and Océane Foubert. 2019. Gender stereotypes, neologisms, and concept-formation. Paper at the Fifteenth International Cognitive Linguistics Conference (ICLC-15), Kwansei University, Nishinomya, Japon, 6-11 August.

Lesuisse, Mégane. 2019. Tracking the cognitive impact of cross-linguistic differences : the case of static locative events in French, English and Dutch. AFLiCo 8. Université de Haute Alsace, Mulhouse, France, 4-6 juin.

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2015. Constructions and halfly missed-grammaticalization : a diachronic study of English posture verbs. Séminaire Grammaticalisation meets Construction Grammar. Université de Göteborg, Suède, 8-9 octobre.

Conférences sur invitation
Lemmens, Maarten & Lesuisse Mégane. 2021. A corpus-based study of gender stereotypes in English. Colloque international – Les sciences du langage face à la crise du débat public contemporain. Université de Lille, 17 décembre.

Journées d’étude

Lesuisse, Mégane. 2022. Seeing and Speaking : the modulation of attention on locative events. Journée d’étude Of Time and Space, Université de Lille, Maarten Lemmens. 7 septembre.

Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens. 2021. Stéréotypes et préjugés genrés dans la langue quotidienne. Journée d’étude Stéréotypes et Clichés. Eleonore Le Jalle et Sarah Troche. 18 juin.

Lesuisse, Mégane. 2020. Exprimer l’orientation des objets dans l’espace : tâche de description et de correspondance en français, anglais et néerlandais. DoctiLing 7, Laboratoire STL, Université de Lille, 11 septembre.

Lesuisse, Mégane. 2018. Représentations Cognitives du Langage Spatial : regards croisés entre L1 et L2. Journée de la diversité dans la recherche. Novembre 2018. Maison de la recherche, Université de Lille.

Lemmens, Maarten & Mégane Lesuisse. 2018. Genre : le parti pris des mots. Penser le genre - Séminaire de recherche, M.Reid et G.Leduc, Université de Lille, 28 Septembre.

Lemmens, Maarten & Mégane Lesuisse. 2017. Men are born brilliant, women are studious : a corpus-based study of gender stereotypes. AFLiCo7, Discours, Cognition et constructions : Implications et Applications. Université de Liège (Belgique) 31 mai - 3 juin, présentée par Maarten Lemmens.

Lemmens, Maarten & Mégane Lesuisse. 2017. La langue : construction ou réflet du genre ? Questions théoriques et études de cas. Penser le genre - Séminaire de recherche, M.Reid et G.Leduc. Université de Lille, 5 mai.

Séminaires

Lesuisse, Mégane. 2023. ’What lies beyond our grasp remains unnamed ?’ Does the opposite still hold ? A discussion of the influence of language on thought. Séminaire M2 Linguistique de l’anglais ’Categorisation & Gradience’, invitée par Ilse Depraetere. Université de Lille, 15 février.

Lesuisse, Mégane. 2022. The conceptualisation of locative events in French, English, and Dutch in verbal and non-verbal tasks : From the research questions to the experimental paradigm. Séminaire M2 Linguistique de l’anglais, invitée par Maarten Lemmens. Université de Lille, 8 novembre.

Anasatasio, Simona & Lesuisse Mégane. 2022. Evénements de mouvement en français, italien, anglais et néerlandais : perspectives translinguistiques / intra-typologiques. Séminaire des Linguistes STL, organisé par Bert Cappelle & Giuditta Caliendo. 29 avril.

Lesuisse, Mégane. 2022. The cognitive impact of inter- and intra-linguistic preferences for the encoding of static locative events in French, English, and Dutch. Dynamique du Langage, Lyon. Sur invitation de Dr. Maia Ponsonnet et Pr. Anetta Kopecka. 7 juin.

Lemmens, Maarten & Lesuisse, Mégane. 2021. Genderobalans i engelskan och svenskan. NORKOG Sommerseminar Tromsø Universitet, Norge. 11 juin.

Lesuisse, Mégane 2020. Orientation expression for Static Motion Event : towards proven linguistic relativity ? Séminaire M2 Linguistique de l’anglais, invitée par Maarten Lemmens. Université de Lille, 10 décembre.

Lesuisse, Mégane 2020. Linguistic relativity for Static Motion Events : How to explore spatial thinking ? Séminaire M2 Linguistique de l’anglais, invitée par Maarten Lemmens. Université de Lille, 8 mars.

Depraetere, Ilse, Bert, Cappelle, Cyril, Grandin, Mégane, Lesuisse, Benoît Leclercq. 2019. Présentation du projet Re-thinking English Modal constructions (REM) : Défis d’annotation de données de corpus et d’analyse multifactorielle. Séminaire « tendances en linguistiques » du Laboratoire Savoirs, Textes, Langage. 11 octobre.

Lesuisse, Mégane. 2019. Linguistic Relativity & Spatial Thinking. Séminaire M2 Linguistique de l’anglais, invitée par Maarten Lemmens. Université de Lille, 1er avril.

Valorisation de la recherche - Vulgarisation scientifique

Lesuisse, Mégane. 2021. Positiewerkwoorden in het Nederlands : waar staan wij ? Séminaire de Néerlandais, Marta Bigus, Université de Lille, France, 18 mars.

Lesuisse, Mégane. 2019. Session de débriefing : expériences psycholinguistiques, projet ReCoLanS. Université de Lille, 20 novembre.

Lesuisse, Mégane. 2019. Présentation du projet de recherche ReCoLanS : parler une langue différente, est-ce penser différemment ? Association Chéreng Jumelage, 16 mars 2019.

 

Email : megane[dot]lesuisse[at]univ-paris8[dot]fr

 

Sites :

 

Adresse postale :

Dr. Mégane LESUISSE
Département d’Études des Pays Anglophones, Bâtiment B
UFR Langues et Cultures Etrangères (LLCE-LEA)
2, rue de la Liberté
93526 Saint-Denis Cedex, France