3 mars 2015 — Frontières de l’anglais de spécialité


Frontières de l’anglais de spécialité

Organisée par Gwen Le Cor, Université Paris 8. 

Avec le soutien de l’EA 1569, transferts critiques et dynamique des savoirs

 

Mardi 3 mars 2015

Université Paris 8

Salle des commissions, Espace G. Deleuze

 

Entrée libre sur inscription : gwen.le-cor@univ-paris8.fr

 

MATIN

09h00 Accueil

09h15 Ouverture 

` Bezunesh Tamru, Vice-présidente aux Relations Internationales

Introduction

` Gwen Le Cor, EA 15 69, Université Paris 8 

 

PrésidenCe Gwen Le Cor

09h30 Anthony Saber, École Normale Supérieure de Cachan

` Anglais de spécialité/sociolinguistique :

frontières étanches ou cadres connexes ?

 

10h10 Celia Bense Ferreira Alves, CRESPPA-CSU, UMR 7217 CNRS Université Paris 8

` Travailler les convergences : Pratique de la sociologie en contexte US

 

10h50 Pause

 

Présidence Paul MuraiLLe, Centre de Recherche TERMISTI, HEB-ISTI et Université Paris

11h10 Marc Van Campenhoudt, Centre de recherche TERMISTI, Institut supérieur de traducteurs et interprètes HEB-ISTI, Bruxelles

` De quelques critères linguistiques de reconnaissance du discours spécialisé

11h50 Bénédicte Le Grand, Centre de recherche en informatique, Université Paris1- Panthéon Sorbonne

` Anglais pour l’informatique, langue ou langage ? 

 

12h30 Déjeuner

 

APRES-MIDI

PrésidenCe anThony saBer, École Normale Supérieure de Cachan

13h50 isaBeL desmeT, laboratoire d’études romanes, EA 4385, Université Paris 8

` Langues de spécialité, lexique et traduction : quelques réflexions théoriques, méthodologiques et appliquées au portugais

 

14h30 CLaire Bourhis-marioTTi, EA 1569, Université Paris 8

` Anglais pour historiens ou « discipline non-linguistique » dispensée en anglais ? La place de l’anglais dans le cursus des étudiants en histoire : le cas de l’Université de Cergy-Pontoise

 

15h10 Pause

 

Modérateur Gwen Le Cor

15h30 TABLE RONDE

`Quels critères pour l’enseignement des langues de spécialité en formation à la traduction ?

IsaBeL Desmet, laboratoire d’études romanes, EA 4385, Université Paris 8 

Dominique Debize-Henderson, traductrice spécialisée affiliée à la Société française des traducteurs 

PauL muraiLLe, Centre de recherche TERMISTI et Université Paris 8

Marc Van CamPenhoudt, Centre de recherche TERMISTI, HEB-ISTI, Bruxelles

 

 

16h15 Clôture