Ph.D. in Language Sciences, specialized in English Linguistics, French and English Comparative Phonetics, Syllabification, Bilingualism – Université Paris 8, ED 031, EA 1569, LAPS. PhD Advisor : Jean-Yves Dommergues.
Title in French : "La syllabation en anglais et en français : considérations formelles et expérimentales."
Ph.D defense : July 10, 2014.
2008
Master degree in English Linguistics - Université Paris 8. Advisor : Jean-Yves Dommergues. Co-advisors : Roussi Nikolov (M2) & Nadine Herry-Bénit (M1).
Two Papers :
M1 (in English, 84p., 2007) : On English Syllabification of isolated words : some phonological, perceptive, articulatory, and varietal (UK, US) features of the English syllable. 18/20.
M2 (in French, 62p., 2008) : L’ambisyllabicité en anglais : une approche phonétique. 18/20.
2006
BA in English (Licence LLCE),Université Paris 8
Teaching : 464h équ.TD, English Linguistics
2012-2013, Université Paris 13 LSHS (176h) : Grammar & Syntax
2011-2012 : Université Paris 3 LEA (96h) : Oral English & Phonetics
2008-2011 : Université Paris 8 DEPA (192h) : Oral English & Phonetics
Research :
Syllabification & 2nd language learning
Phonetic keyboards for the transcription of English video and audio files
C-ACTI./CHAP. Ryst, E. & Pépiot, E. (accepted). "Parsing CVCV words into syllables : a perceptual experimental study to test the language dominance effect." The syllable : state of the art and perspectives, Pescara (Italie), 12 avril 2013.
C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2012). "Interfaces between L1 & L2 syllabification preferences of CVCV (pseudo)words by English and French adult listeners". Interfaces in English Linguistics, Budapest, Hongrie, 12 octobre.
C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2012). « Perception de la segmentation de (pseudo-)mots CVCV en syllabes en fonction de la langue phonologiquement dominante des auditeurs : étude psycholinguistique expérimentale d’auditeurs francophones et anglophones ». Colloque du Réseau Français de Phonologie, CNRS site Pouchet (Paris), 25 juin.
C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2011). “Syllable segmentation of French and English CVCV pseudo-words by bilingual Parisian French and American English listeners as a function of language dominance [preliminary results]”, Phonetics and Second Language Acquisition, LPP, ILPGA, Université Paris 3, 30 septembre.
C-COM. Pépiot, E. & Ryst, E. (2011). The unbalanced effect of bilingualism : the role of the dominant language on the segmentation of French and English CV( :)CV pseudo-words by Parisian French and American English hearers, 2nd Barcelona Summer School of Bilingualism and Multilingualism, 15 septembre.
AP. Ryst, E. (2010). « Remarques sur quelques conceptions de la syllabe », demi-journée d’étude sur la « Phonétique », LAPS (EA 1569), Université Paris 8, 7 mai.
AP. Ryst, E. (2009). « Habitudes perceptives et articulatoires du français : s’en détacher pour percevoir et s’approprier la syllabation de l’anglais », demi-journée d’étude « Phonétique et didactique de l’anglais oral », LAPS (EA 1569), Université Paris 8, 5 juin.
C-AFF./C-ACTN. Ryst, E. (2009). « Rôle du contexte sur la perception de l’ambisyllabicité en anglais en fonction de la langue dominante de l’auditeur », Cotexte, Contexte, Situation,XIIèmes Rencontres Jeunes Chercheurs 2009 de l’ED 268 "Langage et langues : description, théorisation, transmission", ILPGA, Université Paris 3, 30 mai.
AP. Ryst, E. (2008, en dépôt à la BU de l’Université P8). L’ambisyllabicité en anglais : une approche phonétique, mémoire de M2, 62p., mention Très Bien, Université Paris 8.
AP. Ryst, E. (2008). « Sur quelques aspects de la syllabation en anglais », Linguistique à Saint-Denis, atelier pour doctorants de l’UMR 7023 et de l’UFR Sciences du Langage de Paris 8, 22-23 fév. 2008, communication interprétée simultanément en LSF, Université Paris 8, 23 février.
AP. Ryst, E. (2007, en dépôt à la BU de l’Université P8). On English Syllabification of isolated words : some phonological, perceptive, articulatory and varietal (UK, US) features of the English syllable, mémoire de M1, 84p., mention Très Bien, Université Paris 8.
AP. Traduction AN>FR d’un lexique sur le bilinguisme (selon Li Wei), pour le cours sur le bilinguisme de Jean-Yves Dommergues. Et intervention invitée dans son cours à propos des personnes bilingues, avec Takeki Kamiyama, avril 2013.
2007-2009 : Related to speech softwares
ACLN. Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y. & Ryst, E. (2009). Modélisation et acquisition des voyelles à l’aide du logiciel SaRP, Scientific Works, vol. 47, Book 1, Philology, Plovdiv University "Païssii Hilendarski" – Plovdiv, Bulgaria. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
AP. Ryst, E. (2008). Atelier Speech Analyzer et SaRP (Speech Analyzer Rapid Plot), suite à la demande de l’auditoire du colloque ALOES d’avril, LAPS (EA1569), Université Paris 8, 20 septembre. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
AP. Ryst, E. (2008). Atelier-démo SaRP (Speech Analyzer Rapid Plot), SPEECH PRODUCTION WORKSHOP : INSTRUMENTATION-BASED APPROACH, ILPGA ‘Institut de phonétique et de linguistique générales et appliquées’, Université Paris 3, 5 juillet.
C-ACTN. Ryst, E., Nikolov, R. & Dommergues, J.-Y. (2008 ; acte soumis et accepté). SaRP : un outil de représentations graphiques multi-points et multi-séries des formants vocaliques, 14me colloque de l’ALOES sur l’anglais oral, Université Paris 13, 4-5 avril. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
AP. Ryst, E. (2008). « L’apport phonétique de SaRP pour l’analyse des voyelles », séminaire LAPS, EA 1569, Université Paris 8, 28 mars.
ACLN. Nikolov, R., Dommergues, J-Y. & Ryst, E. (2007). « SaRP : outil polyvalent de représentations multi-points et multi-séries des formants vocaliques », Scientific Works, Vol. 45, Book 1, 2007 – Philology, Université "Paissii Hilendarski" - Plovdiv, Bulgarie.
AP. Guides techniques en français à l’attention des étudiants pour l’utilisation de quelques logiciels d’analyse de la parole (Audacity, Speech Analyzer, SaRP, Praat-RP) et la rédaction d’écrits universitaires (Word, Excel).