Séminaire LeCSeL Seminar 2014-2015


Séminaire LeCSeL 2014-2015

DateIntervenant(s)Titre
20-26 mai 2015 Dylan Glynn (LeCSeL) Workshop – Quantitative Stuff for Semantics and Pragmatics
22 mai 2015 Malina Ditcheva, Roussi Nikolov (LeCSeL, Université de Plovdiv Païssii Hilendarski) « Verbatim Memory of Intonation Units »
15 mai 2015 Françoise Doro-Mégy, Yves Malinier (CLILLAC-ARP, Paris 8) « Evidential Cxs & Passive Voice »
24 avril 2015 Jean-Yves Dommergues, Élise Ryst, Erwan Pépiot (LeCSeL, Paris 8)  « À propos du traitement de l’information linguistique par des apprenants du FLE quand ils reçoivent ou produisent des énoncés spontanés ou préparés ». 
3 avril 2015 Eric Mélac (Université Paris 3)  « L’évidentilaité : niche universelle de grammaticalisation ». ». 
14 novembre 2014 Magdalena Wrembel (Adam Mickiewicz University, Pozna ?, Pologne)  « Cross-linguistic influence in second vs. third language acquisition of phonology ». 
 
 

 Séminaires et journées d’étude LAPS des années précédentes

 

 

 

Résumés

  - Magdalena WREMBEL, Adam Mickiewicz University, Pozna ?, Pologne : In search of a new perspective ; Cross-linguistic influence in second vs. third language acquisition of phonology

Slides : part 1 ; part 2

Cross-linguistic influence (CLI) in second language acquisition research has been perceived to be of a one-to-one type between the source and the target language. Third language acquisition, however, posits a combined CLI that involves simultaneous influence of more than one previously acquired languages on the target language (De Angelis 2007). This perspective allows for non-native languages of the multilingual learners to be investigated as potential sources of CLI in contrast to the widely attested transfer from the L1 (e.g., Ringbom, 1987). The present contribution aims to discuss major results of three series of studies on cross-linguistic influence in L3 phonological acquisition conducted by the author, including foreign accent ratings, voice onset time (VOT) acoustic measurements and investigations into metaphonological awareness in order to draw some comparisons with parallel studies in SLA.

Foreign accent ratings have been widely applied in SLA studies (e.g., Flege 1988 ; Piske, McKay & Flege 2001) yet they have not been used in research on third language phonological acquisition with the exception of Hammarberg and Hammarberg’s case study (2005). A series of accent ratings on L3 English, L3 French and L3 Polish administered by the author (Wrembel 2012a, b) aimed to determine the roles played by the native vs. non-native languages in contributing to foreign accentedness in L3 performance. The present discussion is intended to compare the correlation patterns between perceived foreign accent, intelligibility, acceptability and confidence level to the ones observed in the SLA literature.

The second series of studies aimed to investigate sources and directions of cross-linguistic influence (CLI) in the acquisition of VOT in L3 English, L3 French and L3 Polish (Wrembel 2011, Wrembel 2014a). The observed L3 values corresponded to intermediate L1 and L2 mean VOT. These compromise VOT values provide evidence for the co-existence of the L1 and L2 interference, thus substantiating the assumption of a combined CLI in L3 acquisition. The category assimilation observed in the acquisition of L3 VOT seems to be of a different nature than the one reported in the SLA literature (e.g., Flege 1987, Waniek-Klimczak 2011) where we tend to have a hybrid between the native and target values.

The third series of investigations into the cognitive processes involved in the acquisition of third language phonology has been carried by the present author with the application of stimulated recall protocols as part of a larger research project (Wrembel 2013, 2014b). During the presentation one of such studies will be discussed. The selected study involved 40 multilingual participants ; native speakers of Polish with an advanced knowledge of English (B2-C1) as their first foreign language (L2) and beginner to intermediate command of French (A1-B1) as their third language (L3). The L3 speech samples were collected by means of introspective and retrospective oral protocols, in which the participants were to modify and comment on their French pronunciation after listening to an excerpt of their previous text reading recording in this language. The protocols were audio-recorded, transcribed and coded for the purpose of the objectivisation of the data analysis using a coding system designed by the author (see Wrembel 2013). A proposed composite measure of metaphonological awareness was calculated on the basis of the observed instances of self-repair of L3 pronunciation, performed phonetic analysis, manifested self-awareness of problems in L3 pronunciation as well as metacognitive comments on cross-linguistic interactions.

Finally, on the basis of the conducted comparisons of studies the author will address the questions whether there appear to be any fundamental differences in the process and outcome of learning English as a second or third/additional language.


References

  • De Angelis, G. 2007. Third or Additional Language Acquisition. Clevedon : Multilingual Matters.
  • Flege, J. 1987. The production of ‘new’ and ‘similar’ phones in a foreign language : evidence for the effect of equivalence classification. J. of Phonetics 15. 47–65.
  • Hammarberg, B. and B. Hammarberg. 2005. ”Re-setting the basis of articulation in the acquisition of new languages : A third-language case study", in : Hufeisen, B. & R. Fouser (eds.) Introductory Readings in L3. Tübingen : StauFFenburg Verlag. 
  • Ringbom, H. 1987. The Role of the Mother Tongue in Foreign Language Learning. Clevedon : Multilingual Matters.
  • Waniek-Klimczak, E. 2011. Aspiration and style : A sociophonetic study of the VOT in Polish learners of English. In : Wrembel, M., Kul, M., Dziubalska-Kolaczyk, K. (eds), Achievements and perspectives in SLA of speech. Frankfurt : Peter Lang, 303-316.
  • Wrembel M. 2011. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition of Voice Onset Time. In : Wai-Sum Lee and Eric Zee (eds.) Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences. 17-21 August 2011. Hong Kong. CD-ROM. Hong Kong : City University of Hong Kong, 2157-2160.
  • Wrembel, M. 2012a. ‘Foreign accentedness in Third Language Acquisition ; the case of L3 English’, in J. Cabrelli Amaro, S. Flynn and J. Rothman (eds) Third Language Acquisition in Adulthood. Amsterdam : John Benjamins, 281-309.
  • Wrembel, M. 2012b. ‘Foreign accent ratings in third language acquisition ; the case of L3 French’, in E. Waniek-Klimczak, L. Shockey (eds). 2012. Teaching and researching English accents in native and non- native speakers. Berlin Heidelberg : Springer Verlag, 29-45.
  • Wrembel, M. 2013. ‘Metalinguistic awareness in third language phonological acquisition’, in K. Roehr and G. A. Gánem-Gutiérrez (eds) The Metalinguistic Dimension in Instructed Second Language Learning. London : Bloomsbury, 119-143.
  • Wrembel, M. 2014a. VOT Patterns in the Acquisition of Third Language Phonology. Concordia Papers in Applied Linguistics (COPAL), 5, 751-771.
  • Wrembel, M. 2014b. “Metaphonological awareness in multilinguals ; a case of L3 Polish”, Language Awareness, Taylor and Francis, http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09658416.2014.890209
 

retour à la liste

 

  - Eric MÉLAC, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle : L’évidentilaité : niche universelle de grammaticalisation

L’évidentialité est une notion qui connaît un fort engouement ces dernières années, mais qui présentent une scission dans la recherche. Les études typologiques, comme celle menée par Aikhenvald (2004), considèrent que seulement 1/4 des langues du monde présentent un système évidentiel, alors les études sur les langues indo-européennes utilisent généralement une définition différente de l’évidentialité pour y inclure l’ensemble des formes lexicales qui expriment le rapport du locuteur à l’information. La présente étude tente de réconcilier ces deux courants en proposant une analyse aussi exhaustive que possible de l’expression du mode d’accès à l’information énoncée en tibétain et en anglais. Les données montrent que plutôt que de considérer l’évidentialité comme une catégorie grammaticale qui ne concernent que certaines langues "exotiques", il est plus pertinent de concevoir cette notion comme une niche fonctionnelle universelle qui entraîne la grammaticalisation des formes lexicales, y compris en anglais.

 

retour à la liste

 

  - Jean-Yves DOMMERGUES, Élise RYST, Erwan PÉPIOT, LeCSeL, Paris 8 : À propos du traitement de l’information linguistique par des apprenants du FLE quand ils reçoivent ou produisent des énoncés spontanés ou préparés

Diapositives

La définition de disciplines comme la linguistique ou la psycholinguistique implique généralement le recours à des niveaux d’analyse abstraits comme la phonologie, la morphologie, le lexique, la syntaxe et la sémantique, auxquels sont parfois ajoutés d’autres niveaux, dotés d’une dimension physique, tels que l’acoustique, et la phonétique, d’une part, la pragmatique, d’autre part. Les linguistes, qu’ils soient enseignants ou chercheurs, font fréquemment l’hypothèse d’une organisation hiérarchique de ces niveaux d’étude qui structureraient leur discipline. Pour les psycholinguistes, qui s’intéressent aux processus de traitement qui sous-tendent, entre autres, la compréhension et la production de la parole, ces niveaux correspondent à des passages obligés permettant le traitement de l’information linguistique orale ou écrite, décodée ou encodée. A cet égard, les auteurs encouragent les enseignants et chercheurs dans le domaine du FLE à se référer à l’organisation des domaines disciplinaires de la linguistique pour rendre compte d’une part, des principes didactiques qu’ils mettent au point, d’autre part, des principes méthodologiques qu’ils mettent en œuvre lors de l’élaboration d’expériences de perception ou de production (spontanée ou contrôlée) impliquant des apprenants.

 

retour à la liste

 

  - Malina DITCHEVA, Roussi NIKOLOV, LeCSeL, Université de Plovdiv Païssii Hilendarski : Verbatim Memory of Intonation Units

Combining separate units into a single representation is commonly illustrated at the letter level, when we associate a series of letters together as a word. When it comes to verbatim memory, it is not surprising that we combine in the same way separate consecutive words in an utterance into single representations. What is curious, however, is that these word sequences frequently overlap each other in the speech ; thus, the final word(s) of one word group, being at the beginning of the next group, acts as a memory trigger : the learner seems to use that word as a cue for the next group.

 

retour à la liste

 

  - Malina DITCHEVA, Roussi NIKOLOV, LeCSeL, Université de Plovdiv Païssii Hilendarski : Une modélisation phrastique à visée mnésique et cognitive à partir de données phonétiques et syntaxiques

Nous proposons ici un exercice de modélisation phrastique qui consiste en une extraction et une mise en forme structurellement pertinente des constituants divers de la phrase – aussi bien phonétiques que syntaxiques – en vue d’accélérer, par les représentations graphiques correspondantes, sa lecture, sa compréhension et sa mémorisation.

Chacune des opérations de modélisation est assez simple en soi ; il s’agit notamment de segmentations et de restructurations hiérarchiques, ainsi que de détection automatique d’unités et de visualisation de leur distribution. Or, dans leur ensemble, ces traitements phrastiques sont censés aboutir à un encodage mnésique efficace basé sur les structures phrastiques à la fois mentale et formelle.

Il est clair que la conception d’un encodage mnésique contrôlé des énoncés implique une approche pluridisciplinaire ; ce qui semble moins évident (surtout aux yeux des linguistes ou psychologues scientifiquement puristes), mais qui est tout aussi important, c’est que, dans une telle perspective, il n’est pas seulement question d’étudier une réalité, mais aussi de la manipuler et d’en concevoir des formes nouvelles qui seraient utiles, ce qui est le propre de l’ingénierie (par opposition, ou plutôt en complémentarité avec la science).

Des techniques qui nous permettent d’apprendre à reproduire mot à mot des textes assez longs ne facilitent pas vraiment la mémorisation, elles la rendent simplement possible. En ce sens, apprendre par cœur demeure toujours difficile ; qui plus est, profiter d’une telle technique implique d’apprendre à apprendre, c’est-à-dire de se familiariser d’abord avec la méthode, et la difficulté devient donc double. D’où la difficulté aussi de validation expérimentale. C’est pourquoi, les sujets testés se limitent en l’occurrence aux seuls expérimentateurs. Toutefois, le modèle étant basé sur deux principes bien éclaircis : 1) le rôle de l’analyse « profonde » de l’énoncé pour sa compréhension, et donc sa mémorisation et 2) le rôle du renforcement de la cohésion associative (y compris formelle) entre unités successives de mémorisation, une application conjuguée de ces deux principes déjà validés rend l’hypothèse de leur complémentarité positive très probable.

Mots-clés : phonétique et syntaxe ; mémoire et renforcement cognitif

 

retour à la liste